Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Português europeu - 今は何も言わずに

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglêsFrancêsPortuguês brasileiroPortuguês europeuEspanhol

Categoria Música

Título
今は何も言わずに
Texto
Enviado por epiploon
Idioma de origem: Japonês

今は何も言わずに抱きしめて
目に触れるもの 手にする全て
確かなものなどない WORLD
今だから言えることがあるのよ
だからあなたの閉ざされた心開いて
Notas sobre a tradução
Hello, this is a song. Someone can help me to translate it? thank you very much

Título
Segura-me agora sem dizer nada...
Tradução
Português europeu

Traduzido por Sweet Dreams
Idioma alvo: Português europeu

Segura-me agora sem dizer nada.
Tudo o que vemos com os nossos olhos e seguramos com as nossas mãos
Neste mundo nada é certo.
Chegamos agora a um ponto em que certas coisas já podem ser ditas
Então, abre o teu coração fechado.
Último validado ou editado por Sweet Dreams - 4 Fevereiro 2008 00:33





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2008 23:26

Lucila
Número de Mensagens: 105
Sweet dreams, a tradução é "somente o significado"? Se for, tudo bem tirar o ... fechado ... mas se for literal, acho que deva constar pois na versão em inglês e em francês consta o "...fechado..."

28 Janeiro 2008 12:12

elisabe07
Número de Mensagens: 1
pour la dernière phrase je diraiuvres alors ton coeur

28 Janeiro 2008 18:17

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Não, Lucila... de facto não era "somente o significado". Já editei. Desculpe-me e obrigado pela chamada de atenção

CC: Lucila