Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - קרואטית - VOLIM TE

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתצרפתיתצרפתיתאנגלית

שם
VOLIM TE
טקסט לתרגום
נשלח על ידי BENCHEKROUN
שפת המקור: קרואטית

VOLIM TE
הערות לגבי התרגום
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
נערך לאחרונה ע"י pias - 21 דצמבר 2010 15:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 מרץ 2007 15:42

Borges
מספר הודעות: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 מרץ 2007 15:53

apple
מספר הודעות: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 מרץ 2007 19:14

Maski
מספר הודעות: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 מרץ 2007 22:22

Witchy
מספר הודעות: 477
Modificato.

11 מרץ 2007 11:25

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...