Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Originala teksto - Kroata - VOLIM TE

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataFrancaFrancaAngla

Titolo
VOLIM TE
Teksto tradukenda
Submetigx per BENCHEKROUN
Font-lingvo: Kroata

VOLIM TE
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste redaktita de pias - 21 Decembro 2010 15:55





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Marto 2007 15:42

Borges
Nombro da afiŝoj: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Marto 2007 15:53

apple
Nombro da afiŝoj: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Marto 2007 19:14

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Marto 2007 22:22

Witchy
Nombro da afiŝoj: 477
Modificato.

11 Marto 2007 11:25

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...