Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Texto original - Croata - VOLIM TE

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: CroataFrancêsFrancêsInglês

Título
VOLIM TE
Texto a ser traduzido
Enviado por BENCHEKROUN
Língua de origem: Croata

VOLIM TE
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Última edição por pias - 21 Dezembro 2010 15:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Março 2007 15:42

Borges
Número de mensagens: 115
"VOLIM TE" isn't portuguese. My guess is albanian.

10 Março 2007 15:53

apple
Número de mensagens: 972
I think it must be Croatian (found on Google).

10 Março 2007 19:14

Maski
Número de mensagens: 326
You are right, it's Croatian (also serbian and bosnian)

10 Março 2007 22:22

Witchy
Número de mensagens: 477
Modificato.

11 Março 2007 11:25

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Oh! I refused a translation that was right about, just referring to the Portuguese translation of "I love you", and didn't look further, as the termination in "m" didn't sound strange to me (except "im" which I found a little bit weird, but not enough to put me in doubt). And I didn't pay attention to the discussion about, so that there is an innocent victim in this story (translator whose translation of these two words was rejected).
I should have been warned, but, don't know why, I wasn't...