Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתצרפתיתספרדיתאנגלית
תרגומים מבוקשים: סנסקריט

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
טקסט
נשלח על ידי Purple Rain
שפת המקור: בולגרית

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

שם
What keeps me, it does destroy me!
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי ju_rd
שפת המטרה: אנגלית

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 10 יוני 2013 09:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 יוני 2013 14:30

petya
מספר הודעות: 30
Man is so big that his dreams.

10 יוני 2013 09:23

Lein
מספר הודעות: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 נובמבר 2013 16:45

petya
מספר הודעות: 30
De rien