Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųPrancūzųIspanųAnglų
Pageidaujami vertimai: Sanskritas

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Това,което ме крепи ме унищожава! Човек е...
Tekstas
Pateikta Purple Rain
Originalo kalba: Bulgarų

Това, което ме крепи, ме унищожава!
Човек е толкова голям, колкото са големи мечтите му.

Pavadinimas
What keeps me, it does destroy me!
Vertimas
Anglų

Išvertė ju_rd
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

What keeps me,it does destroy me!
Man is as big as his dreams.
Validated by Lein - 10 birželis 2013 09:29





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 birželis 2013 14:30

petya
Žinučių kiekis: 30
Man is so big that his dreams.

10 birželis 2013 09:23

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Thanks for your help petya

However, your suggestion does not form a correct sentence in English. When something is of the same size as something else, the phrase is 'as big as'.

After 'he is so big that...', English requires a new sentence (with a subject and a verb), not just a word or word group, for example

Man is so big that he (subject) cannot (verb) get up.

CC: petya

18 lapkritis 2013 16:45

petya
Žinučių kiekis: 30
De rien