Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-ספרדית - You're the closest to heaven that I'll ever be.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתפורטוגזית

קטגוריה שיר

שם
You're the closest to heaven that I'll ever be.
טקסט
נשלח על ידי crazyj
שפת המקור: אנגלית

You're the closest to heaven that I'll ever be.

שם
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי macebra
שפת המטרה: ספרדית

Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 5 יולי 2008 03:25





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 יולי 2008 03:46

pirulito
מספר הודעות: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?

Me suena muy mal esta traducción.

5 יולי 2008 04:55

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hola pirulito,

A mí también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. Podrías preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darías cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mío, de corrección de traducciones antiguas que tenían puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.

Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sí sería útil a este sitio.

Gracias por tu vigilancia.

5 יולי 2008 04:51

lilian canale
מספר הודעות: 14972
cc

CC: pirulito

5 יולי 2008 05:00

pirulito
מספר הודעות: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.