Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Spanski - You're the closest to heaven that I'll ever be.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiPortugalski

Kategorija Pesma

Natpis
You're the closest to heaven that I'll ever be.
Tekst
Podnet od crazyj
Izvorni jezik: Engleski

You're the closest to heaven that I'll ever be.

Natpis
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Prevod
Spanski

Preveo macebra
Željeni jezik: Spanski

Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 Juli 2008 03:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Juli 2008 03:46

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?

Me suena muy mal esta traducción.

5 Juli 2008 04:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola pirulito,

A mí también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. Podrías preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darías cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mío, de corrección de traducciones antiguas que tenían puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.

Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sí sería útil a este sitio.

Gracias por tu vigilancia.

5 Juli 2008 04:51

lilian canale
Broj poruka: 14972
cc

CC: pirulito

5 Juli 2008 05:00

pirulito
Broj poruka: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.