Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - You're the closest to heaven that I'll ever be.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskPortugisisk

Kategori Sang

Tittel
You're the closest to heaven that I'll ever be.
Tekst
Skrevet av crazyj
Kildespråk: Engelsk

You're the closest to heaven that I'll ever be.

Tittel
Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Oversettelse
Spansk

Oversatt av macebra
Språket det skal oversettes til: Spansk

Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 Juli 2008 03:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Juli 2008 03:46

pirulito
Antall Innlegg: 1180
¿Eres lo más cercano al cielo que yo podré estar?

Me suena muy mal esta traducción.

5 Juli 2008 04:55

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola pirulito,

A mí también me suena rara, pero no la puedo cambiar. (Ya fue aceptada por otro experto hace casi 2 años.)
Veo que te preocupas en verificar las traducciones completadas intentando encontrar algún error. Podrías preguntarte de dónde están saliendo tantas traducciones aceptadas.
Te darías cuenta que lo que está sucediendo es un trabajo, de Guilon y mío, de corrección de traducciones antiguas que tenían puntuación errada, o ninguna puntuación y es eso lo que se les está colocando. El significado no se puede cambiar.
Fijate mejor en todos los detalles y verás que quien realizó esta traducción hizo su última visita al sitio en noviembre de 2006.

Entonces por favor, déjate de preocuparte con estas traducciones viejas y fijate si no hay alguna actual que puedas hacer tú. Eso sí sería útil a este sitio.

Gracias por tu vigilancia.

5 Juli 2008 04:51

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
cc

CC: pirulito

5 Juli 2008 05:00

pirulito
Antall Innlegg: 1180
Me suena mal la traducción, pero me resulta más extraño aún que la "corrección de traducciones antiguas" impida poder cambiarlas.