Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שפות אחרות - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שפות אחרותדנית

קטגוריה מילה - תרבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי juhlstein
שפת המקור: שפות אחרות

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
הערות לגבי התרגום
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
נערך לאחרונה ע"י casper tavernello - 5 נובמבר 2009 22:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 נובמבר 2009 18:25

Lein
מספר הודעות: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 נובמבר 2009 19:20

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 נובמבר 2009 22:22

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano