Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Ostali jezici - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Ostali jeziciDanski

Kategorija Riječ - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao juhlstein
Izvorni jezik: Ostali jezici

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Primjedbe o prijevodu
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Posljednji uredio casper tavernello - 5 studeni 2009 22:20





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 studeni 2009 18:25

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 studeni 2009 19:20

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 studeni 2009 22:22

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano