Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Inne języki - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Inne językiDuński

Kategoria Słowo - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez juhlstein
Język źródłowy: Inne języki

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Uwagi na temat tłumaczenia
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Ostatnio edytowany przez casper tavernello - 5 Listopad 2009 22:20





Ostatni Post

Autor
Post

5 Listopad 2009 18:25

Lein
Liczba postów: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 Listopad 2009 19:20

Bamsa
Liczba postów: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 Listopad 2009 22:22

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano