Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Autres langues - Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Autres languesDanois

Catégorie Mot - Culture

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Meyiar flvgo svnnan Myrcvið igognom, Alvitr...
Texte à traduire
Proposé par juhlstein
Langue de départ: Autres langues

Meyiar flugo sunnan, myrkvið í gögnom, alvitr ungar, ørlög drýgia. Þær á sævar strönd settoz at hvílaz, drósir suðrænar dýrt lín spunno.
Commentaires pour la traduction
Dette er Norrønt, Old Norse.

Before corrections:

Meyiar flvgo svnnan. Myrcvið igognom, Alvitr vnga, orlog drygia; þer a sevarstrond settvz at hvilaz, drosir svðronar dyrt lín spvnno.

Casper
Dernière édition par casper tavernello - 5 Novembre 2009 22:20





Derniers messages

Auteur
Message

5 Novembre 2009 18:25

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi Bamsa,
I reckon you may be one of the few people here able to translate this request...

CC: Bamsa

5 Novembre 2009 19:20

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hi Lein,
you are right, I can understand this text,
Thanks

5 Novembre 2009 22:22

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Bridge:
Maidens flew from the south through the dark woods strange, young creatures to fulfil their fate. There on the shore they sat to rest, the southern ladies spun precious linen.

CC: Bamsa Anita_Luciano