Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקיתאנגליתצרפתית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
טקסט
נשלח על ידי Cammello
שפת המקור: יוונית

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

שם
Sei quasi un anno
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי gigi1
שפת המטרה: איטלקית

è quasi un anno che sei lontano... ma sei qui... ti penso... Kosta ti amiamo!
הערות לגבי התרגום
μακρια απο το σπίτι υποθέτω, γιατί στα Ιταλικά δεν ακούγεται ωραίο αν δεν πεις
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 25 מאי 2008 13:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 מאי 2008 22:03

ali84
מספר הודעות: 427
prima dell'edit: Sei quasi un anno lontano (di casa)... ma sei qui... ti penso ... Kosta ti amiamo!