Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-イタリア語 - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語英語 フランス語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
テキスト
Cammello様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

タイトル
Sei quasi un anno
翻訳
イタリア語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

è quasi un anno che sei lontano... ma sei qui... ti penso... Kosta ti amiamo!
翻訳についてのコメント
μακρια απο το σπίτι υποθέτω, γιατί στα Ιταλικά δεν ακούγεται ωραίο αν δεν πεις
最終承認・編集者 ali84 - 2008年 5月 25日 13:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 21日 22:03

ali84
投稿数: 427
prima dell'edit: Sei quasi un anno lontano (di casa)... ma sei qui... ti penso ... Kosta ti amiamo!