Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItalienskEngelskFransk

Kategori Chat

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!
Tekst
Tilmeldt af Cammello
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

eisai sxedon ena xrono makria...ma eisai edw...se skeftomai suxna....Kwsta se agapame!!!

Titel
Sei quasi un anno
Oversættelse
Italiensk

Oversat af gigi1
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

è quasi un anno che sei lontano... ma sei qui... ti penso... Kosta ti amiamo!
Bemærkninger til oversættelsen
μακρια απο το σπίτι υποθέτω, γιατί στα Ιταλικά δεν ακούγεται ωραίο αν δεν πεις
Senest valideret eller redigeret af ali84 - 25 Maj 2008 13:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Maj 2008 22:03

ali84
Antal indlæg: 427
prima dell'edit: Sei quasi un anno lontano (di casa)... ma sei qui... ti penso ... Kosta ti amiamo!