Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ערבית - ..per te farei di tutto..

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתערבית

קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום

שם
..per te farei di tutto..
טקסט
נשלח על ידי morty
שפת המקור: איטלקית

..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
הערות לגבי התרגום
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)

שם
... لأجلك قد أفعل كلّ شيء...
תרגום
ערבית

תורגם על ידי Marcelle74
שפת המטרה: ערבית

صباح الخير يا حبيبي. إعلم أنّي أحبّك وأريد الزواج منك. لوكا أكتب إليك هذه السطور بالعربية كي أدهشك, تحياتي إليك يا حبي.
אושר לאחרונה ע"י elmota - 28 אפריל 2008 02:18