Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arapça - ..per te farei di tutto..

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceArapça

Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat

Başlık
..per te farei di tutto..
Metin
Öneri morty
Kaynak dil: İtalyanca

..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)

Başlık
... لأجلك قد أفعل كلّ شيء...
Tercüme
Arapça

Çeviri Marcelle74
Hedef dil: Arapça

صباح الخير يا حبيبي. إعلم أنّي أحبّك وأريد الزواج منك. لوكا أكتب إليك هذه السطور بالعربية كي أدهشك, تحياتي إليك يا حبي.
En son elmota tarafından onaylandı - 28 Nisan 2008 02:18