Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -عربي - ..per te farei di tutto..

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيعربي

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

عنوان
..per te farei di tutto..
نص
إقترحت من طرف morty
لغة مصدر: إيطاليّ

..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
ملاحظات حول الترجمة
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)

عنوان
... لأجلك قد أفعل كلّ شيء...
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف Marcelle74
لغة الهدف: عربي

صباح الخير يا حبيبي. إعلم أنّي أحبّك وأريد الزواج منك. لوكا أكتب إليك هذه السطور بالعربية كي أدهشك, تحياتي إليك يا حبي.
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 28 أفريل 2008 02:18