Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Svedese - Quanto ti odio Inter

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoSvedeseSerbo

Titolo
Quanto ti odio Inter
Testo
Aggiunto da Halvar
Lingua originale: Italiano

Quanto ti odio Inter

Titolo
Jag hatar dig så mycket Inter
Traduzione
Svedese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Svedese

Jag hatar dig så mycket Inter
Ultima convalida o modifica di pias - 12 Dicembre 2007 10:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Dicembre 2007 16:56

Xini
Numero di messaggi: 1655
How much I hate you, Inter

1 Dicembre 2007 17:13

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks, I'll correct that!

3 Dicembre 2007 09:08

sophie_qui
Numero di messaggi: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.

3 Dicembre 2007 09:17

pias
Numero di messaggi: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag

5 Dicembre 2007 20:26

Xini
Numero di messaggi: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???

5 Dicembre 2007 20:29

pias
Numero di messaggi: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'

Is that ok?