Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Suédois - Quanto ti odio Inter

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienSuédoisSerbe

Titre
Quanto ti odio Inter
Texte
Proposé par Halvar
Langue de départ: Italien

Quanto ti odio Inter

Titre
Jag hatar dig så mycket Inter
Traduction
Suédois

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Suédois

Jag hatar dig så mycket Inter
Dernière édition ou validation par pias - 12 Décembre 2007 10:14





Derniers messages

Auteur
Message

1 Décembre 2007 16:56

Xini
Nombre de messages: 1655
How much I hate you, Inter

1 Décembre 2007 17:13

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks, I'll correct that!

3 Décembre 2007 09:08

sophie_qui
Nombre de messages: 5
inter är inte plural och inte skrivet i ni-form. jag hatar dig borde det vara. ti odio, jag hatar dig.

3 Décembre 2007 09:17

pias
Nombre de messages: 8113
Tack sophie_qui, Jag ändrar till ditt förslag

5 Décembre 2007 20:26

Xini
Nombre de messages: 1655
isn't there a way to say "How much I hate you, Inter" and not just "I hate you, Inter". Literally "Hur mycket hatar jag dig, Inter." Is it used in swedish???

5 Décembre 2007 20:29

pias
Nombre de messages: 8113
'Jag hatar dig så mycket, Inter'

Is that ok?