Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Russo-Inglese - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoIngleseLatinoEsperanto

Categoria Espressione

Titolo
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Testo
Aggiunto da Doktor_him
Lingua originale: Russo

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Note sulla traduzione
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titolo
If
Traduzione
Inglese

Tradotto da Anechka
Lingua di destinazione: Inglese

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Luglio 2010 17:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Luglio 2010 22:08

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Luglio 2010 04:45

Siberia
Numero di messaggi: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".