Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Russo-Inglês - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : RussoInglêsLatimEsperanto

Categoria Expressões

Título
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Texto
Enviado por Doktor_him
Idioma de origem: Russo

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Notas sobre a tradução
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Título
If
Tradução
Inglês

Traduzido por Anechka
Idioma alvo: Inglês

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Último validado ou editado por lilian canale - 22 Julho 2010 17:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Julho 2010 22:08

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Julho 2010 04:45

Siberia
Número de Mensagens: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".