Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Italiano - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboItaliano

Titolo
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Testo
Aggiunto da Gavra
Lingua originale: Serbo

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Titolo
Salve!
Traduzione
Italiano

Tradotto da p.s.
Lingua di destinazione: Italiano

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Note sulla traduzione
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Ultima convalida o modifica di Maybe:-) - 28 Maggio 2010 11:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

21 Marzo 2010 18:15

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Marzo 2010 11:51

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Marzo 2010 12:16

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Marzo 2010 12:23

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Marzo 2010 12:28

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Marzo 2010 12:48

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 Aprile 2010 10:10

p.s.
Numero di messaggi: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Maggio 2010 22:46

Ermelinda
Numero di messaggi: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti