Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Olandese-Inglese - Ik denk constant aan je!
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Ik denk constant aan je!
Testo
Aggiunto da
gamine
Lingua originale: Olandese
Ik denk constant aan je!
Titolo
I think of you incessantly.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
gamine
Lingua di destinazione: Inglese
I think of you incessantly.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 22 Ottobre 2008 14:03
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Ottobre 2008 19:47
Lein
Numero di messaggi: 3389
Steadly? Is that a word? Stead
i
ly is but doesn't work here. Why not 'constantly'?
21 Ottobre 2008 23:30
gamine
Numero di messaggi: 4611
Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help.
22 Ottobre 2008 11:07
Ida-alida
Numero di messaggi: 8
I think about you constantly