Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Inglés - Ik denk constant aan je!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
Ik denk constant aan je!
Texto
Propuesto por
gamine
Idioma de origen: Neerlandés
Ik denk constant aan je!
Título
I think of you incessantly.
Traducción
Inglés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Inglés
I think of you incessantly.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 22 Octubre 2008 14:03
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Octubre 2008 19:47
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Steadly? Is that a word? Stead
i
ly is but doesn't work here. Why not 'constantly'?
21 Octubre 2008 23:30
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help.
22 Octubre 2008 11:07
Ida-alida
Cantidad de envíos: 8
I think about you constantly