Translation - Dutch-English - Ik denk constant aan je!Current status Translation
Category Poetry | | | Source language: Dutch
Ik denk constant aan je! |
|
| I think of you incessantly. | TranslationEnglish Translated by gamine | Target language: English
I think of you incessantly. |
|
Last validated or edited by lilian canale - 22 October 2008 14:03
Latest messages | | | | | 21 October 2008 19:47 | | LeinNumber of messages: 3389 | Steadly? Is that a word? Steadily is but doesn't work here. Why not 'constantly'? | | | 21 October 2008 23:30 | | gamineNumber of messages: 4611 | Hi Lein. Yes, I wanted to write steadily, but you are right, constantly is the right word, but can see that Lilian have used a synonym "incessantly, which is quite good, I think.
Thanks for your help. | | | 22 October 2008 11:07 | | | I think about you constantly |
|
|