Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Araba - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaTurkaBosnia lingvoAnglaRusaArabaGermana

Titolo
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Teksto
Submetigx per hamit_adili
Font-lingvo: Brazil-portugala

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Titolo
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Traduko
Araba

Tradukita per Amanada78
Cel-lingvo: Araba

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Rimarkoj pri la traduko
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 5 Novembro 2007 10:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Oktobro 2007 04:23

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx