Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Arabisk - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTyrkiskBosniskEngelskRussiskArabiskTysk

Tittel
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Tekst
Skrevet av hamit_adili
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Tittel
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Oversettelse
Arabisk

Oversatt av Amanada78
Språket det skal oversettes til: Arabisk

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Senest vurdert og redigert av elmota - 5 November 2007 10:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Oktober 2007 04:23

elmota
Antall Innlegg: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx