Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Angla - Als je het verleden loslaat heb je beide handen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaLatina lingvoGrekaHebrea

Kategorio Esprimo

Titolo
Als je het verleden loslaat heb je beide handen...
Teksto
Submetigx per kruimel84
Font-lingvo: Nederlanda

Als je het verleden loslaat heb je beide handen vrij om de toekomst te grijpen.
Rimarkoj pri la traduko
letterlijke vertaling

Titolo
If you let go of the past...
Traduko
Angla

Tradukita per Urunghai
Cel-lingvo: Angla

If you let go of the past, you've got both hands free to seize the future.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 16 Septembro 2011 18:20





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2011 18:20

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Dennis! Good to see you

16 Septembro 2011 18:23

Urunghai
Nombro da afiŝoj: 464
Hallo daar Ja heel sporadisch log ik nog eens in - zit momenteel op Erasmus uitwisseling in Sevilla om mijn Spaans wat bij te schaven, maar jammer genoeg praten ze hier erg onduidelijk! :P

16 Septembro 2011 18:59

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Dus als je ze daar verstaat gaat 't overal goed begrijp ik!
Wel heel leuk, ik ben nooit in Sevilla geweest maar zou het graag eens bekijken. Veel plezier!