Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Libera skribado

Titolo
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Teksto
Submetigx per sibelsu
Font-lingvo: Turka

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Titolo
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Traduko
Angla

Tradukita per Capellanight
Cel-lingvo: Angla

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Julio 2008 14:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Julio 2008 01:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,