Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Escritura libre

Título
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Texto
Propuesto por sibelsu
Idioma de origen: Turco

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Título
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Traducción
Inglés

Traducido por Capellanight
Idioma de destino: Inglés

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Julio 2008 14:33





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2008 01:03

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,