Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaArabaFrancaSvedaKataluna

Titolo
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Teksto
Submetigx per ykarbolen
Font-lingvo: Turka

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

Titolo
Hi.
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
Rimarkoj pri la traduko
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 8 Januaro 2008 20:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Januaro 2008 19:31

dramati
Nombro da afiŝoj: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

31 Januaro 2008 11:35

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

31 Januaro 2008 12:15

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine