Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - selamün aleyküm ben seninle tanışmak...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapçaFransızcaİsveççeKatalanca

Başlık
selamün aleyküm ben seninle tanışmak...
Metin
Öneri ykarbolen
Kaynak dil: Türkçe

selamün aleyküm

ben seninle tanışmak istiyorum.
benim dinimde müsliman

Başlık
Hi.
Tercüme
İngilizce

Çeviri sirinler
Hedef dil: İngilizce

Hi.
I want to get to know you.
I am Muslim too.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I haven't found "selamün aleyküm"; so I have used "Hi". :))
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Ocak 2008 20:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Ocak 2008 19:31

dramati
Mesaj Sayısı: 972
selamün aleyküm is a bit more than "hi" but it will do ok for this translation.

31 Ocak 2008 11:35

elmota
Mesaj Sayısı: 744
well you could use "Peace on you" im sure it is used in English as well.

31 Ocak 2008 12:15

Tantine
Mesaj Sayısı: 2747
Hi Elmota, hi Dramati

Elmota, in english, it would be better to say "Peace be with you" or "May peace be with you"

Bises
Tantine