Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Farsi-Persan - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisGrecFarsi-Persan

Catégorie Pensées

Titre
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Texte
Proposé par cascol
Langue de départ: Suédois

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Titre
خدا یا
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par ghasemkiani
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

خدا یا
به من توفیق ده که آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
و آگاهی دِه که تفاوت این دو را درک کنم.
Commentaires pour la traduction
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
Dernière édition ou validation par salimworld - 21 Juin 2011 11:57





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juin 2011 04:52

salimworld
Nombre de messages: 248
سلام

با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟