Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Farsça - GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeYunancaFarsça

Kategori Dusunceler

Başlık
GUD Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte...
Metin
Öneri cascol
Kaynak dil: İsveççe

GUD
Ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förändra
Mod att förändra det jag kan
och förstånd att inse skillnaden

Başlık
خدا یا
Tercüme
Farsça

Çeviri ghasemkiani
Hedef dil: Farsça

خدا یا
به من توفیق ده که آنچه را نمی‌توانم تغییر دهم، بپذیرم .
و جرئت ده که آنچه را می‌توانم، تغییر دهم.
و آگاهی دِه که تفاوت این دو را درک کنم.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I used the English translation provided by pias on the Greek translation page. Thanks, pias.
En son salimworld tarafından onaylandı - 21 Haziran 2011 11:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Haziran 2011 04:52

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
سلام

با توجه به پل انگلیسی، به نظرتان می توانیم به جای «خرد»، «آگاهی» بگذاریم؟