Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Daneză - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăDanezăEnglezăFrancezăSpaniolăItalianăGreacă

Categorie Scrisoare/Email - Casă/Familie

Titlu
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Text
Înscris de laila-gül
Limba sursă: Limba latină

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Titlu
Den ordrige pige har ikke en bog
Traducerea
Daneză

Tradus de wkn
Limba ţintă: Daneză

Den ordrige pige har ikke en bog. Den ordrige pige er smuk. Marcus og Lucius elsker pigen, men pigen elsker Gaigus. Teatret er det største. Marcus og pigen ser de vilde dyr.
Observaţii despre traducere
Pigen i første sætning formodes at været et mistet ord (Puella) i originalen.
Mon ikke personen "Gaigus" hedder Gaius?
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 5 Septembrie 2007 12:47