Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Japoneză-Portugheză braziliană - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Text
Înscris de ana laura ramos romano
Limba sursă: Japoneză

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Observaţii despre traducere
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.

Titlu
Você é a pessoa...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Você é a pessoa de quem eu mais gosto, a mais importante.
Observaţii despre traducere
<Bridge by Ian> "You are to me the person I like the most, the most important person"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Martie 2013 12:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Martie 2013 20:36

cpfd
Numărul mesajelor scrise: 2
Para mim, tu és a pessoa que mais gosto, a mais importante.

4 Martie 2013 20:37

cpfd
Numărul mesajelor scrise: 2
essa é a tradução

5 Martie 2013 00:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá cpfd,


Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,


Lilian

5 Martie 2013 00:10

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Ops!

CC: cpfd