Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Turcă - If you are confident, you are ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFrancezăTurcăLimba latină

Categorie Poezie

Titlu
If you are confident, you are ...
Text
Înscris de Haniiim46
Limba sursă: Engleză

If you are confident, you are beautiful

Titlu
Eminsen...
Traducerea
Turcă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Turcă

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
Observaţii despre traducere
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 26 Iunie 2009 22:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2009 20:54

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

26 Iunie 2009 21:49

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

26 Iunie 2009 22:36

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.