Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 영어-터키어 - If you are confident, you are ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어터키어라틴어

분류

제목
If you are confident, you are ...
본문
Haniiim46에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

If you are confident, you are beautiful

제목
Eminsen...
번역
터키어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Eğer eminseniz, güzelsiniz.
이 번역물에 관한 주의사항
Fransızca'sında ''Eğer KENDİNİZDEN eminseniz, güzelsiniz.'' deniyor
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 26일 22:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 26일 20:54

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Merhaba Sunnybebek,
Altta belirttiğin gibi Fransızca'sında 'eğer KENDİNİZDEN eminsenİZ, güzelsinİZ', diyor. Her iki seçenek de İngilizce'ye uyar zaten, ona göre düzenleyip onaylıyorum.

2009년 6월 26일 21:49

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Tamam Hazal, teşekkür ederim!
Ama bence biraz enteresan, çünkü İngilizce'den "you" ya "sen" yada "siz" diye çevirebiliriz. Ama Fransızca çevirisinde yalnız "vous" kulanıyorlar. Bence, eğer açıklamasında "Si tu es sûre de toi, tu es belle" da kullanılsaydı, daha doğru olurdu.

2009년 6월 26일 22:36

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Evet haklısın, altta belirtilmesi gerekirdi ki başka bir dile çeviren de ona göre çevirsin.

Bu arada Fransızca bildiğini bilmiyordum.