Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Franceză - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Viaţa cotidiană

Titlu
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Text
Înscris de Hvims
Limba sursă: Daneză

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Observaţii despre traducere
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Titlu
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Observaţii despre traducere
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Septembrie 2008 09:26