Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Ranska - Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Salut. Først nu, tsk ;) Er du stadig i...
Teksti
Lähettäjä Hvims
Alkuperäinen kieli: Tanska

Salut.
Først nu, tsk ;) Er du stadig i Paris?
Ca va bien, merci. Toi?
Skriver du ikke engelsk? Er vildt dårlig til fransk, som du ved ;) ! Så det ville være meget nemmere, for mig. Har fået hjælp til bare at skrive dette.
Well, håber at du kan engelsk ;).
Au revoir.
Huomioita käännöksestä
Skal svare på en fransk mail. Og er virkelig dårlig til fransk (Frankrig). Så har brug for lidt (meget) hjælp. På forhånd tak. (Har skrevet lidt, der må gerne rettes) :). Merci.

Otsikko
Salut. D'abord merci;) Es-tu toujours à
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Salut.
D'abord merci!) Es-tu toujours à Paris?
Ca va bien merci. Et toi?
N'écris-tu pas l'anglais? Je suis grave mauvais en français, comme tu le sais. De cette façon ce sera
beaucoup plus facile pour moi. J'ai eu de l'aide rien que pour écrire ceci.
Eh, bien j'espère que tu connais l'anglais.
Au revoir.
Huomioita käännöksestä
" ou " je suis grave mauvaise" si feminin.
Ne suis pas sure de la première ligne.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Syyskuu 2008 09:26