Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăFrancezăEnglezăLimba latinăSpaniolăItalianăEbraicã

Categorie Cultură

Titlu
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Înscris de leticiamd
Limba sursă: Portugheză braziliană

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Titlu
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Traducerea
Limba latină

Tradus de Cammello
Limba ţintă: Limba latină

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Observaţii despre traducere
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Mai 2008 13:52