Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaEngelskaLatinSpanskaItalienskaHebreiska

Kategori Kultur

Titel
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Tillagd av leticiamd
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum

Titel
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Översättning
Latin

Översatt av Cammello
Språket som det ska översättas till: Latin

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Anmärkningar avseende översättningen
Continuando com a tradução:

Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 17 Maj 2008 13:52