Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



261Traducción - Inglés-Español - If I close my eyes

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoInglésGriegoBúlgaroTurcoRumanoNeerlandésEspañolÁrabePolacoAlbanésPortugués brasileñoSerbioFrancésRusoLituanoPortuguésAlemánDanésCroataMacedonio

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Título
If I close my eyes
Texto
Propuesto por Giussepe
Idioma de origen: Inglés Traducido por Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Nota acerca de la traducción
touch you...or touch on you...or skim also

Título
Si cierro los ojos
Traducción
Español

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Español

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
Última validación o corrección por guilon - 22 Julio 2007 20:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Julio 2007 19:54

guilon
Cantidad de envíos: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 Julio 2007 05:54

Cisa
Cantidad de envíos: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)