Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



261Prevod - Engleski-Spanski - If I close my eyes

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiGrckiBugarskiTurskiRumunskiHolandskiSpanskiArapskiPoljskiAlbanskiPortugalski brazilskiSrpskiFrancuskiRuskiLitvanskiPortugalskiNemackiDanskiHrvatskiMakedonski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
If I close my eyes
Tekst
Podnet od Giussepe
Izvorni jezik: Engleski Preveo Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Napomene o prevodu
touch you...or touch on you...or skim also

Natpis
Si cierro los ojos
Prevod
Spanski

Preveo Cisa
Željeni jezik: Spanski

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
Poslednja provera i obrada od guilon - 22 Juli 2007 20:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Juli 2007 19:54

guilon
Broj poruka: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 Juli 2007 05:54

Cisa
Broj poruka: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)