Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



261Oversættelse - Engelsk-Spansk - If I close my eyes

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskGræskBulgarskTyrkiskRumænskHollandskSpanskArabiskPolskAlbanskPortugisisk brasilianskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
If I close my eyes
Tekst
Tilmeldt af Giussepe
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
Bemærkninger til oversættelsen
touch you...or touch on you...or skim also

Titel
Si cierro los ojos
Oversættelse
Spansk

Oversat af Cisa
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 22 Juli 2007 20:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Juli 2007 19:54

guilon
Antal indlæg: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 Juli 2007 05:54

Cisa
Antal indlæg: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)