Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



261תרגום - אנגלית-ספרדית - If I close my eyes

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתיווניתבולגריתטורקיתרומניתהולנדיתספרדיתערביתפולניתאלבניתפורטוגזית ברזילאיתסרביתצרפתיתרוסיתליטאיתפורטוגזיתגרמניתדניתקרואטיתמקדונית

קטגוריה דיבורי - אהבה /ידידות

שם
If I close my eyes
טקסט
נשלח על ידי Giussepe
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
הערות לגבי התרגום
touch you...or touch on you...or skim also

שם
Si cierro los ojos
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Cisa
שפת המטרה: ספרדית

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 22 יולי 2007 20:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יולי 2007 19:54

guilon
מספר הודעות: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 יולי 2007 05:54

Cisa
מספר הודעות: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)