Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Croata - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésSerbioCroata

Categoría Escritura libre

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Texto
Propuesto por sandra49
Idioma de origen: Francés

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Nota acerca de la traducción
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Título
Obožavam te
Traducción
Croata

Traducido por ANITAD
Idioma de destino: Croata

Obožavam te, najbolja si.
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
Última validación o corrección por maki_sindja - 4 Julio 2012 00:47





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Junio 2012 00:51

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Marija!

Is the "/i" used in the translation for male gender?
If it is, the original text in French is addressed a female gender ("meilleure", "la même".

"Obožavam te, najbolja si
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
"






CC: maki_sindja

19 Junio 2012 01:19

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Hello dear Franck

I know that.
I set a poll to see if that is the only thing to edit...

Thank you for letting me know.