Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Hırvatça - Je t'adore, t'es la meilleure ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaSırpçaHırvatça

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Je t'adore, t'es la meilleure ...
Metin
Öneri sandra49
Kaynak dil: Fransızca

Je t'adore, t'es la meilleure
Je t'aime pour la vie, pas envie de te perdre.
Je taime.
T'es trop sympa, reste toujours la même.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Texte mis en "meaning only" car langage du style "parlé" (ex : t'es au lieu de "tu es")

Başlık
Obožavam te
Tercüme
Hırvatça

Çeviri ANITAD
Hedef dil: Hırvatça

Obožavam te, najbolja si.
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2012 00:47





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

19 Haziran 2012 00:51

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Marija!

Is the "/i" used in the translation for male gender?
If it is, the original text in French is addressed a female gender ("meilleure", "la même".

"Obožavam te, najbolja si
Volim te za cijeli život, ne želim te izgubiti.
Volim te.
Tako si draga, ostani uvijek ista.
"






CC: maki_sindja

19 Haziran 2012 01:19

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Hello dear Franck

I know that.
I set a poll to see if that is the only thing to edit...

Thank you for letting me know.